Now for Something Completely Different

Paris Peace

The older I get the less I think I know. Perhaps because the problems and therefore the solutions are more complicated than I can reason out. But it doesn’t stop me from having opinions and sometimes I’m compelled to share them.

In the early 1970s, I read some of Anaïs Nin’s diaries. I was confounded that she never mentioned WWII. It must have been all around her in Paris and New York. (My reading of her work was after I had been active in the Anti-Vietnam War efforts, had supported the fight for Civil Rights here in the US and for an end to apartheid in South Africa and was working for the ERA – Equal Rights Amendment passage.)

On my blog, I write about walking and nature and don’t recognize the world around me – except to speak for supporting parks, preserving nature and fulfilling oneself with the outdoors.

But my heart often breaks. The tragedy in Paris is only the latest. (That coming after attacks in Lebanon and Turkey, and thousands desperately fleeing Syria from the terror that has destroyed their future.)

We apparently have few ideas how to stop a movement trying to bring the world to a 7th century ‘ideal’ or bring it to an end. While I understand the drive to fight, attack or seek revenge – given the ongoing and never-ending wars around the world – it brings an unstable resolution. Prosecuting terrorists and then executing or sending to jail is a one-time resolution and not the social or world resolution we need.

What we seem to do least well is understand people different from ourselves. The appeal of terrorists seems so ‘crazy.’ How is it successful? Why do happy normal young men become suddenly different? How do we provide a life that turns young people to an improving and productive life?

Many of us are saddened by events, but displays of grief only solve our personal needs. A global response is demanded of us. This is the challenge of many modern assaults. Are we up to the challenge?

My apologies to my non-English speaking readers – I am only using Google Translate.

___________________________________

Mes excuses à ma non-anglophones lecteurs pour toute misunderstandings- Je ne utilise Google Translate.

Plus je vieillis, moins je crois que je sais. Peut-être parce que les problèmes et donc les solutions sont plus compliquées que je peux raisonner. Mais il ne m’a pas empêché d’avoir des opinions et parfois je suis obligé de les partager.

Dans les années 1970, je l’ai lu quelques-uns des journaux de Anaïs Nin. Je suis confondu qu’elle n’a jamais mentionné la Seconde Guerre mondiale. Il doit avoir été tout autour d’elle à Paris et à New York. (Ma lecture de son travail était après avoir été actif dans les efforts anti-guerre du Vietnam, avait soutenu la lutte pour les droits civils ici aux États-Unis et pour la fin de l’apartheid en Afrique du Sud et a travaillé pour l’EER – Equal Rights Amendment passage.)

Sur mon blog, je vous écris à propos de la marche et de la nature et ne reconnaissent pas le monde autour de moi – à l’exception de parler pour soutenir les parcs, préservation de la nature et de se remplir avec l’extérieur.

Mais mon cœur se brise souvent. La tragédie à Paris est seulement la dernière. (Ce qui vient après les attaques au Liban et en Turquie, et des milliers fuyant désespérément la Syrie de la terreur qui a détruit leur avenir.)

Nous avons apparemment quelques idées comment arrêter un mouvement en essayant d’amener le monde à un 7ème siècle «idéal» ou y mettre fin. Même si je comprends la volonté de se battre, attaquer ou se venger – étant donné les guerres en cours et sans fin à travers le monde – il apporte une résolution instable. Poursuivre les terroristes, puis en exécutant ou en envoyant en prison est une résolution ponctuelle et non la résolution sociale ou du monde nous avons besoin.

Ce que nous semblons faire moins bien est de comprendre les gens différents de nous. L’appel de terroristes semble si «fou». Comment est-il réussi? Pourquoi les jeunes hommes normaux heureux deviennent soudainement différent? Comment pouvons-nous offrir une vie qui transforme les jeunes à une amélioration et à la vie productive?

Beaucoup d’entre nous sont attristés par les événements, mais affiche de la douleur seulement de résoudre nos besoins personnels. Une réponse globale est exigé de nous. Tel est le défi de nombreuses agressions modernes. Sommes-nous à relever le défi?

_______________________________________

Ich entschuldige mich bei meinen nicht-englischsprachigen Leser für jede misunderstandings- Ich bin nur mit Google Translate.

Je älter ich werde, desto weniger glaube ich zu wissen. Vielleicht, weil die Probleme und damit die Lösungen sind komplizierter, als ich durchdenken. Aber es macht mich nicht davon abhalten, die Meinungen und manchmal bin ich gezwungen, sie zu teilen.

In den frühen 1970er Jahren, las ich einige Anaïs Nin Tagebücher. Ich war verwirrt, dass sie nie erwähnt WWII. Es muss ganz um sie in Paris und New York gewesen. (Meine Lektüre ihrer Arbeit war, nachdem ich aktiv an den Bemühungen Anti-Vietnamkrieg, hatte den Kampf für Bürgerrechte hier in den USA und für ein Ende der Apartheid in Südafrika unterstützt und wurde für die ERA arbeitet – Equal Rights Amendment Passage.)

Auf meinem Blog schreibe ich über das Wandern und die Natur und haben nicht die Welt um mich herum zu erkennen – es sei denn, für die Unterstützung Parks, Erhaltung der Natur und sich selbst mit der Erfüllung der freien Natur zu sprechen.

Aber mein Herz bricht oft. Die Tragödie in Paris ist nur der jüngste. (Das kommt nach Angriffen im Libanon und in der Türkei und von tausenden verzweifelt fliehen Syrien vom Terror, der ihre Zukunft zerstört.)

Wir haben anscheinend einige Ideen, wie man eine Bewegung versucht, die Welt zu einem 7. Jahrhundert “ideale” zu bringen oder bringen Sie es zu einem Ende zu stoppen. Ich verstehe zwar das Laufwerk zu kämpfen, Angriff oder Rache – angesichts der anhaltenden und nie endende Kriege auf der ganzen Welt – es bringt eine instabile Auflösung. Verfolgung von Terroristen und dann die Ausführung oder das Senden in den Knast ist eine einmalige Auflösung und nicht der sozialen oder welt Auflösung wir benötigen.

Was wir scheinen am wenigsten zu tun ist, die Menschen sich von uns selbst zu verstehen. Die Beschwerde von Terroristen scheint so “verrückt.” Wie ist es erfolgreich? Warum plötzlich anders geworden glücklich normale junge Männer? Wie stellen wir ein Leben, das junge Menschen zu einer Verbesserung und produktives Leben dreht?

Viele von uns werden durch Ereignisse traurig, aber zeigt der Trauer nur unsere persönlichen Bedürfnisse zu lösen. Eine globale Antwort wird von uns gefordert. Das ist die Herausforderung von vielen modernen Angriffen. Wir sind bereit für die Herausforderung?

______________________________________________

Mis disculpas a mi no habla Inglés lectores para cualquier misunderstandings- Yo sólo estoy utilizando Google Translate.

Cuanto mayor me hago, menos creo que sé. Tal vez debido a los problemas y, por tanto, las soluciones son más complicadas de lo que puedo razonar. Pero no me impide tener opiniones ya veces estoy obligado a compartirlos.

A principios de la década de 1970, he leído algunos de los diarios de Anaïs Nin. Yo estaba confundido que nunca mencionó la Segunda Guerra Mundial. Debe haber sido a su alrededor en París y Nueva York. (Mi lectura de su obra fue después de que yo había estado activo en los esfuerzos de la guerra anti-Vietnam, había apoyado la lucha por los derechos civiles aquí en los EE.UU. y que se ponga fin al apartheid en Sudáfrica y estaba trabajando para el ERA – Igualdad de Derechos Enmienda paso.)

En mi blog, escribo sobre senderismo y la naturaleza y no reconozco el mundo a mi alrededor – a excepción de hablar por el apoyo a los parques, la preservación de la naturaleza y el cumplimiento de uno mismo con el aire libre.

Pero mi corazón se rompe con frecuencia. La tragedia en París es sólo el último. (Eso viene después de los ataques en el Líbano y Turquía, y miles huyen desesperadamente Siria del terror que ha destruido su futuro.)

Al parecer, tenemos algunas ideas de cómo detener un movimiento tratando de traer al mundo a un siglo séptimo “ideal” o llevarlo a su fin. Si bien entiendo la unidad para luchar, ataque o buscar venganza – dadas las guerras en curso y sin fin de todo el mundo – que aporta una resolución de inestable. Enjuiciar a los terroristas y luego ejecutar o enviar a la cárcel es una resolución de una sola vez y no a la resolución social o mundo que necesitamos.

Lo que parece hacer menos así es comprender gente diferente a nosotros mismos. El atractivo de los terroristas parece tan loco. ‘¿Cómo es exitoso? ¿Por qué los felices jóvenes normales se vuelven de repente diferente? ¿Cómo podemos ofrecer una vida que convierte a las personas jóvenes a una mejora y la vida productiva?

Muchos de nosotros estamos entristecidos por los acontecimientos, pero muestra de dolor solamente resolver nuestras necesidades personales. Una respuesta global se exige de nosotros. Este es el reto de muchos asaltos modernos. ¿Estamos preparado para el desafío?

_________________________________

Le mie scuse a mia non di lingua inglese lettori per qualsiasi misunderstandings- Io uso solo Google Translate.

Più invecchio meno penso di sapere. Forse perché i problemi e quindi le soluzioni sono più complicate di quanto possa ragionare. Ma non mi impedisce di avere opinioni e talvolta io sono costretto a condividerli.

Nei primi anni 1970, ho letto alcune delle diari di Anaïs Nin. Ero confuso che non ha mai menzionato la seconda guerra mondiale. Doveva essere tutto intorno a lei a Parigi e New York. (La mia lettura del suo lavoro è stato dopo che ero stato attivo negli sforzi di guerra anti-Vietnam, aveva sostenuto la lotta per i diritti civili qui negli Stati Uniti e per la fine dell’apartheid in Sud Africa e stava lavorando per il SER – Equal Rights Amendment passaggio.)

Sul mio blog, scrivo di camminare e la natura e non riconosco il mondo intorno a me – se non per parlare per sostenere i parchi, conservazione della natura e appagante se stessi con l’esterno.

Ma il mio cuore spesso si rompe. La tragedia di Parigi è solo l’ultimo. (Questo viene dopo gli attacchi in Libano e in Turchia, e di disperata fuga Siria dal terrore che ha distrutto il loro futuro.)

Abbiamo evidentemente abbiamo qualche idea su come fermare un movimento cercando di portare il mondo a una 7 ° secolo ‘ideale’ o porvi fine. Pur comprendendo l’unità per combattere, attacco o cercare vendetta – date le guerre in corso e senza fine di tutto il mondo – che porta una risoluzione instabile. Perseguire i terroristi e quindi l’esecuzione o l’invio in galera è una risoluzione di una volta e non la risoluzione sociale o mondo abbiamo bisogno.

Quello che ci sembra di fare meno bene è capire le persone diverse da noi. L’appello dei terroristi sembra cosi ‘pazzo’. Come è successo? Perché i felici normali giovani diventano improvvisamente diverso? Come si fa a fornire una vita che trasforma i giovani a un miglioramento e vita produttiva?

Molti di noi sono addolorati per eventi, ma le manifestazioni di dolore risolvere solo le nostre esigenze personali. Una risposta globale è richiesto di noi. Questa è la sfida di molti assalti moderni. Siamo all’altezza della sfida?

Paris Peace

Advertisements

3 thoughts on “Now for Something Completely Different

What would you add or ask?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s